domenica 30 giugno 2013

AMAZING WALLETS BY DIOR





Questi sono i portafogli in vernice e pelle di Dior. Sono disponibili in vari colori e forme. Che ne pensate?


These are colored varnish and leather wallets by Dior. Many colors and shapes are available. What do you think about?


































































NOTTING HILL MEMORIES & MY NEW SHOES BY PAULA URBAN



Buona domenica a tutti;)
Oggi "ho riesumato" una vecchia T-shirt cui sono molto affezionata. Proviene da un mercatino londinese e fu un regalo di una mia cara amica. E' in puro cotone, senza maniche e in particolare amo di questa T-shirt il contrasto fra questo verde acceso e il marrone scuro. Poco tempo fa, invece, ho comprato un nuovo paio di scarpe ... vi piacciono?
Questo è il mio outfit completo:

- Skinny denim chiaro di Berska (sono estremamente leggeri e costano veramente poco!).

- Platform di pelle marrone (vi consiglio queste scarpe perché sono comode e morbide) di Paula Urban http://www.paulaurban.com

- Bracciale di BellaBijoux http://www.gherlinda.it/ita/bella-bijoux/

- Scaldacuore di cottone Country Club Roma

- Occhiali Rayban

- borsa di H&M






Good Sunday to all my friends ;)
Today, I have dusted an old T-shirt off which I am very fond of it. It comes from a London's flea market and it was a gift from a dear friend. It's made ​​of pure cotton, sleeveless and I love the contrast between the bright green and dark brown. On the contrary, I bought a new pair of shoes a short time ago ... do you like it?
This is my complete outfit:

- Skinny denim by Berska (they're extremely lightweight and really cheap!).

- Brown leather platform (I recommend these shoes are comfortable and soft) by Paula Urban 

- Bracelet by BellaBijoux 

- Cotton cross over top by Country Club Rome

- Rayban sunglasses

- bag by H&M 


If you are interested in some stuff, look the websites above or contact me ;)

















































sabato 29 giugno 2013

MINI NOE' BY LOUIS VUITTON



Quando ero piccola, mia madre aveva il classico secchiello della Vuitton ... chissà dove é? Sarebbe stato un oggetto vintage
Questa estate l'intramontabile modello in cuoio viene rivisitato come cross body: 15 colori diversi ed il manico più corto.
Il mio preferito è il giallo, il vostro?

When I was a child, my mother had the classic bucket by Vuitton ... maybe where it is? now it would be a vintage item.
This summer this timeless leather model is revisited as cross body: 15 different colors and the
maxi purse strap.
My favorite is the yellow, yours?

















venerdì 28 giugno 2013

GIGI RIZZI&BRIGITTE BARDOT: HOMMAGE AUX ANNE'ES 60



Il 23 Giugno Gigi Rizzi ci ha lasciato e con lui si chiude il "mito del playboy anni '60".
Lui, bellissimo ragazzo di 23 anni; lei Brigitte Bardot, spregiudicata, ma molto fascinosa. Furono colpiti da una passione che esplode e si consuma in poco tempo. Quella breve parentesi è sufficiente a rendere lui, da ragazzo di provincia, un volto da copertina. Le notti, si sa, a Saint Tropez non avevano mai una fine: fiumi di alcool e droga, ma il divertimento era assicurato. Proviamo un pò di invidia? Chissà ...
Questo post è un omaggio a loro, a quegli anni fantastici e ora, come non mai, all'outfit di Brigitte Bardot: blusa senza maniche con disegni floreali, pantaloni o magliette a righe e fasce per i capelli.


On June 23 Gigi Rizzi left us and after him the "myth of Playboy 60s" , who seduced even Brigitte Bardot.
He, beautiful boy who is 23 years old; she uninhibited, but very fascinating. They affected by a passion that exploded and is consumed in a short time. That brief parenthesis was enough to make him, as a boy from small town, a face of magazine's cover. The nights, you know, in Saint Tropez never had an end: the rivers of alcohol and drugs, but the fun was guaranteed. Let's try a little bit of envy? maybe ...
This post is a tribute to the, to those years and now, as never before, to Brigitte Bardot's outfit: sleeveless shirt with floral designs, pants or striped shirts and head bands.





































giovedì 27 giugno 2013

NEW TREND: NAIL POLISH COVERS










Come iphone addict vi suggerisco altre covers.
Queste covers sono veramente simpatiche, che ne pensate? 
Sono disponibili in vari colori e si ispirano a famosi brands di make-up.


As iphone addict I ​​suggest you other covers.
These covers are really nice, what do you think about?
They are available in various colors and are inspired by famous make-up brands.

martedì 25 giugno 2013

THE PONYTAIL: NEW HAIR ACCESSORIES




Il caldo è arrivato e spesso siamo costrette a tenerci i capelli legati. Grazie a Moliabal Milano, puoi trovare tanti accessori che ti renderanno unica. Questi sono i miei giveaways di tale azienda ;)
The heat has arrived and we are often forced to keep tied up hair. Thanks to Moliabal Milano, you can find many hair accessories that will make you unique. These are the giveaways of this company;)






























SUN CREAM FOR YOUR TATTOOS



La crema solare Tattoo defender è stata brevettata non solo per proteggere i vostri tatuaggi dai raggi UVA, ma per rendere i colori più lucenti. Contiene principi attivi che rinfrescano ed idratano la vostra pelle.
La trovate su http://www.tattoodefender.com.
Crema Açaï, con protezione 50, è un balsamo che nutre la vostra epidermide ed evidenzia i vostri tatuaggi. 
Sono i prossimi must have nella vostra valigia ;), che ne pensate?
Tattoo defender sun cream has been patented to protect your tattoos from UVA and to make the colors brighter.
You can buy it on http://www.tattoodefender.com.
It contains active ingredients that refresh and moisturize your skin.
Açaï Cream, with protection 50, is a balm that nourishes your skin and highlights your tattoos.
They are next must have in your suitcase;), what do you think about?






http://www.tattoodefender.com











www.do-brasil.it - http://www.sephora.it












MI ALMA FUE TATUADA EN TU PIEL




Il tatuaggio non è solo una moda, ma anche il simbolo di qualcosa che ci appartiene, ci fa emozionare e vogliamo rimanga sulla nostra pelle per sempre: un amore, un amico che non c'è più, un momento importante della vita. Per voi cosa significa? siete d'accordo o no?
Francisco Bosoletti, tatuatore argentino, ha creato per il mio blog questo disegno che rispecchia completamente i miei gusti. 
Esso sarà lo sfondo di una T-shirt che indosserò in uno dei miei posts futuri e chissà ... l'incipit per una capsule collection ;)
The tattoo is not only a trend, but also the symbol of something that belongs to us, it makes us move and want it to stay on our skin forever: a love, a dead friend, an important moment of the life. What does it mean for you? Are you agree or not?
Francisco Bosoletti, tattoo artist from Argentina, created this design for my blog that reflects my mood completely.
It will soon be the background of a T-shirt that I will wear in one of my future posts and maybe ... the beginning of the capsule collection;)































lunedì 24 giugno 2013

LAVENDER WORKSHOP



Ieri ho visitato un vivaio nel quale veniva celebrata la festa della lavanda ed ho perfino partecipato ad un simpatico workshop. Sotto il sole bollente, ho raccolto dei mazzi che poi ho confezionato come doni da regalare.
Il mio outfit era comodo:

- Leggins fiorati di Berska
- T-shirts celeste e bianca di H&M
- Borsa vintage H&M
- Orecchini rosa fluo vintage
- Sandali argentati Grunland
- Occhiali Rayban
- Molti bracciali del mercatino delle pulci

































































Yesterday I visited a plant nursery because Lavender festival was celebrated right there and I can also participate to funny workshop!!!
Under the hot sun, I have collected of decks which I then packaged as gifts to give away.
My outfit was comfortable:

- Flowered leggins by Berska
- Light blue and white T-shirts by H&M
- Vintage bag by H&M
- Fluorescent pink vintage earrings
- Silver sandals by Grunland
- Rayban Sunglasses
- Many bracelets by flea market

IT WAS COLORED SACRED FESTIVAL ...



Mi piace osare con i colori, soprattutto d'estate.
Questo è il mio outfit di sabato scorso presso Città della Pieve. C'erano fiori ovunque (per la celebrazione dell'Infiorata), un bel mercatino, un'atmosfera estiva e positiva.
Una bella giornata conclusa fra tanta gente a mangiare specialità tosco-umbre ;)

- giacca denim vintage di H&M
- canotta blu elettrico di H&M
- occhiali Rayban
- gonna casual trend di Oviesse 
- infradito fluo di Sinly Shoes
- orecchini vintage a forma di rosa 


Il mio outfit riassume molti must have: la gonna etnica, il giallo fluo, il blu elettrico, la bigiotteria di plastica e resina.





































Io che mangio il mio gelatino !!!







































I like to be daring with colors, especially in summer.
This is my outfit of last Saturday at Città della Pieve. There were flowers everywhere for the celebration of the Infiorata, a nice market, a summer and positive atmosphere.
A beautiful day concluded among lots of people to eat Tuscan-Umbrian food;)

- Vintage denim jacket by Zara
- Electric blue tank top from H&M
- Rayban glasses
- Skirt casual trend by Oviesse
- Flip-flops fluo by Sinly Shoes
- vintage rose-shaped earrings



My outfit summarizes many must-have: the ethnic skirt with a tank top which is tucked into the skirt, the fluorescent yellow color, the electric blue one, plastic and resin jewelery.









domenica 23 giugno 2013

INTEMPOREL POUR ELLE ...



Ieri è stata una giornata indimenticabile: passeggiate per il centro di Città della Pieve, shopping e tante foto per il prossimo post.
Oggi ho ritagliato per voi uno spazio "profumato": una Perfumed Marquise Shoe di Mathilde M. (la scarpa del XII secolo) che è un vero accessorio fashion e 2 saponi naturali (verbena e champagne). Non potete immaginare quanto profuma la mia stanza. Non vorrei usarli ;)
Yesterday it was an unforgivable day: walks along Città della Pieve's centre, shopping and lots of photos for next post.
Today I have cut a "perfumed" space for you: a Perfumed Marquise Shoes by Mathilde M. (shoes from XII cent.) which is a real fashion accessory and 2 natural soaps (verbena and champagne).
You cannot imagine how much my bedroom perfumes, I wouldn't use them ;)
Thanks to Butterfly (Città della Pieve) for a gift ;) 


















venerdì 21 giugno 2013

THRIFT SHOPS: SECONDHAND AND ECO-FRIENDLY CLOTHING



Il thrift shop nasce come negozio che destina una percentuale del guadagno alla beneficenza. A differenza del vintage shop che ha spesso abiti e accessori costosi, qui puoi trovarne anche di economici.  In sostanza rappresenta un nuovo modo di concepire la moda, risparmiando e riciclando tutte le cose;)
Ne ho selezionati alcuni che si trovano a Londra, questi sono i links:

http://www.leftlovers.org
http://www.beyondretro.com
http://www.cafevintage.co.uk
http://www.vintagevictory.com
http://www.frockneyrebelvintage.com






























































The thrift shop was born as a store whose a percentage of profit is addressed for charity. In contrast to vintage shop that has often expensive clothes and accessories, here you can also find cheap ones.So, it's a new way to consider the fashion, to save money and recycle all stuff ;)
I selected some that are located in London, check the links above.

NAIL BAR GAMAX IN ROME




Camminando per il centro storico di Roma, ho trovato il nail bar Gamax (Via Giulia 72). Vicino al Palazzo Farnese e a Sant' Eligio, è situato il primo nail bar nella capitale. 
Nato negli USA, questa tipologia di centro estetico offre la possibilità di sorseggiare un drink con le amiche mentre si fa la manicure o la pedicure. E' un insolito aperitivo con molti trattamenti a partire da 15 euro e "perché no" un'idea simpatica per un addio al nubilato!!!
Se vuoi una fast manicure spendi solo 10 euro, altrimenti 15 euro per 30 min. di trattamento. Pertanto, trovi anche buoni prezzi nonostante la prestigiosa location!
Che ne dite?
Per maggiori infos, dai un'occhiata al sito web http://www.nailbargamax.it; due ragazze risponderanno a ogni tuo dubbio.

Walking along the roman historical centre, I found the nail bar Gamax (Via Giulia, 72).
Closer to Palazzo Farnese e Sant'Eligio, the first nail bar in Rome is situated.
Born in the USA, this type of beauty center allows you to drink with your friends and do manicure or pedicure at the same time. It's a unusual aperitif with many treatments from 15 euros and an funny idea for hen party. You can also find low prices in spite of a prestigious location!
What do you think about it?
If you want a fast manicure you pay just 10 euros, otherwise 15 for 30 min of treatment.
For more infos, check the website out above and 2 girls will reply to every doubts.